Sem Tob Ben Ishaq Ibn Ardutiel nace en Carrión de los Condes en Palencia cerca del 1290 y fallece alrededor del 1369. Poeta hebreo-castellano.
Biografía
Son pocas las noticias conocidas sobre este poeta, ni siquiera es seguro que naciera en Carrión de los Condes, que por entonces tenía una numerosa judería y era un hito importante en el Camino de Santiago. El gentilicio “de Carrión” parece más bien significar que vivía en Carrión de los Condes. Tanto Santo como Santob son castellanizaciones del nombre hebreo de varón Sem Tob, literalmente “nombre bueno”.
Es autor de un largo poema sapiencial de más de setecientas estrofas, escrito en castellano, que se suele titular Proverbio morales, y dedicado al rey Pedro I de Castilla al inicio de su reinado (1350). Se ignora todo lo referente a su profesión y medios de vida. Ya desde el siglo XIV se le ha llamado rabí o rabino, que viene a equivaler a maestro, es decir, experto en el conocimiento de los Libros sagrados, es decir, la Biblia y los corpus del Talmud y el Midrás. Sin duda era un hombre culto que debió tener alguna relación con la Corte de Alfonso XI y que conocía el hebreo y el árabe, además del castellano.
Otro famoso carrionés Iñigo López de Mendoza, Marqués de Santillana, lo menciona elogiosamente en su Prohemio e carta al Condestable de Portugal (c.1449), en referencia a los autores de la época de su abuelo, Pero González de Mendoza: “Concurrió en estos tiempos un judío que se llamó Rabí Santó; escribió muy buenas cosas e entre las otras proverbios morales, en verdat de asaz comendables sentencias. Púselo en cuento de tan nobles gentes por gran trobador, que así commo él dize en uno de sus proverbios”.
Aunque a mediados del siglo XIV ya no era frecuente el dominio de la lengua árabe por los judíos, Sem Tob sí la conocía bien pues tradujo de esa lengua al hebreo un tratado sobre la liturgia sinanogal titulado Misnot zemaniyot (Obligaciones de los tiempos), del judío toledano del siglo XIV Yisrael ben Yosef ben Yisrael.
Ciertas estrofas de los Proverbios morales están inspiradas en obras de la literatura sapiencial, y especialmente en el compendio de dichos y sentencias reunidos en el siglo IX por el médico de Bagdad Hunain ibn Isac con el título de Kitab adab alfalasifa (Libro de los dichos de los filósofos).
Sem Tob escribió también varias obras en lengua hebrea. Posiblemente en Soria (1345), redactó el debate Ma’ sé harab (Cuento del maestro), también conocido como Milhémet haet vehamisparáyim (Debate de la pluma y las tijeras o...del cálamo y las tijeras). Igualmente, es autor de varios poemas: una oración penitencial Viduy (Confesión), que sigue rezándose en la liturgia sefardí del solemne día de Yom Kippur; un poema titulado Yam Cohélet (Mar del Esclesiastés), compuesto por cerca de dos mil palabras que comienzan por la letra m; y cuatro pizmonim, poemas litúrgicos entonados en el oficio sinagogal.
El poeta judío Yosef ibn Sasón, que vivió en Frómista y Carrión de los Condes, y que conoció a Sem Tob, nos ha dejado de él la siguiente descripción, un tanto enigmática: “Eminente caballero que camina por el sendero de la sabiduría, que sopesa y suspende el verso y sus libros encantan y su decir es hermoso; ordena sus capítulos como si fuesen versos y con su sabiduría anonada a los sabios; comparados con él, los demás vecinos parecen vacas. Es tan eficaz en la cría de ganados como en la versificación. Es compositor que destruye las rocas y habla desde hisopo al cedro y sus poemas son expertos y maravillosos. En sus manos porta el cetro de los gobernantes y se extiende por todo el reino de España”.
Sem Tob tuvo evidentemente alguna relación con la Corte de Alfonso XI, pues la escritura de los Proverbios morales sirvió para reclamar ante su hijo y sucesor, Pedro I, el pago de una deuda que Alfonso XI había contraído con el poeta, aunque se ignora el motivo de la deuda. Se trata de un poema lleno de erudición, en cuyos versos se observan las variadas influencias procedentes de la cultura árabe, hebrea y cristiana. Dicha obra tuvo en su tiempo y posteriormente una amplia difusión, tanto entre cristianos como judíos, y su texto no sólo era leído sino que también era memorizado como texto edificante.
En su conjunto, la obra de Sem Tob constituye la expresión más interesante de la poesía didáctico-moral del siglo XIV, al tiempo que introdujo en Castilla la poesía sentenciosa propia de la literatura hebrea.
Obra
Ma’ sé harab (Cuento del maestro), también llamado Milhémet haet vehamisparáyim (Debate de la pluma y las tijeras o…del cálamo y las tijeras), 1345; Proverbios morales, c. 1350 (en Cambridge University Library, Additionial, ms. 3355; Biblioteca Nacional de España, ms. 9216; Biblioteca de la Real Academia Española, ms. R-M-73; Biblioteca del Monasterio de El Escorial, ms. B.IV.21 y Archivo Diocesano de Cuenca, exp. Inquisitorial, leg. 6, núm. 125), [ed. de F. Janer, en Poetas castellanos anteriores al siglo XV: colección hecha por D. Tomás Antonio Sánchez, continuada por… D. Pedro José Pidal y considerablemente aumentada e ilustrada a vista de los códices y manuscritos antiguos por D. Florencia Janer, Madrid, M. Rivadeneyra, 1874, pp. 331-372 (Colección Biblioteca de Autores Españoles, vol. 57); ed. de I. González Lluvera, Cambridge, Cambridge University Press, 1947; ed. de I. González Llubera, Cambridge, Cambridge, University Press, 1947; ed. con el título Glosas de Sabiduría o Proverbios Morales y otras Rimas, texto, versión, introducción y comentarios de A. García Calvo, Madrid, Alianza, 1974; ed., introducción y notas de S. Shepard, Madrid, Catalia, 1986; ed. de T. A. Perry, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1986; ed. de P. Díaz-Mas y C. Mota¸ Madrid, Cátedra, 1998; ed. y prólogo de C. Morán Viñuela, Dueñas (Palencia), Simancas, 2003; Yam Cohélet (Mar del Eclesiastés); un Viduy (Confesión); cuatro Pizmonim o poemas litúrgicos; Ysrael ben Yosef ben Yisrael, Misvot zemaniyot, traducido del árabe al hebreo por Sem Tob.
Bibliografía
GONZÁLEZ LLUBERA, I., “The Text ad Language of Santob de Carrión’s Proverbios morales”, en Hispanic Review, VIII (1940), pp. 113-125;
TAMAYO, J. A., “La rosa y el judío”, en Finisterre, VI.33 (enero 1948), pp. 377-383;
GONZÁLEZ LLUBERA, I., “A Transcripcion of Ms. C of Santob de Carrión’s Proverbios morales”, en Romance Philology, IV (1950-1951), pp. 217-256;
ALARCOS LLORACH, E., “La lengua de los Proverbios morales de don Sem Tob”, en Revista de Filología Española, XXXV (1951), 249-309;
SERRANO PONCELA, S., “Machado y don Sem Tob”, en Cultura Universitaria, LXVI-LXVII (1959), pp. 7-15;
LÓPEZ GRIJERA, M. L., “Un nuevo códice de los Proverbios morales de Sem Tob”, en Boletín de la Real Academia Española, LVI (1976), pp. 221-281;
SHEPARD, S., Shem Tov. His world and his words, Miami, Ediciones Universal, 1978;
POLIT, C. E., “La originalidad expresiva de Sem Tob”, Revista de Estudios Hispánicos, XII (1978), pp. 135-153);
CALAHAN, C., “Santob’s debate: parody and political allegory”, en Sefarad, XXIV (1979), pp. 87-107 y 265-308; BARCIA, L., “Los recursos literarios en los Proverbios morales de Sem Tob”, en Románica, IX (1980), pp. 57-92;
NINI, Y. y FRUSCHTMAN, M. (eds.), Ma’ aseh ha-Rav (The Debate between the Pen and the Scissors), Tel Aviv, Tel Aviv University Press, 1980;
PERRY, T. A., The Moral Proverbs of Santob de Carrión. Jewish Wisdom in Christian Spain, Princeton, Princeton University Press, 1987;
DÍAZ-MAS, Paloma, “Un género casi perdido de la poesía castellana medieval: la clerecía rabínica”, Boletín de la Real Academia Española, LXXIII (1993), pp. 329-346;
PIENDE, J. A. y COLAHAN, C., “Relativistic philiaophic tradidtions in Santob’s Proverbios Morales, en La Corónica, XXIII (1994-1995), pp. 46-62;
DÍAZ-MAS, P., Influencias judías en la literatura castellana medieval, en Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, LIV (1999), pp. 129-144;
GARCÍA CALVO, A. (ed.), Sermón de glosas de sabios y otras rimas, Zamora, Lucina, 2000;
DÍAZ-MAS, P., “Poesía medieval judía”, en Iacob M. Hassán (ed.), Judíos en la literatura española, Cuenca, Universidaad de Castilla-La Mancha, 2001, pp. 29-56;
GALÁN, I., Actualidad del pensamiento de Sem Tob: filosofía hispano-hebrea del siglo XIV, Madrid, Endymion, 2003;
DÍAZ-MAS, P., “Sem Tob ben Isaac Ardutiel”, en Diccionario biográfico español-RAH (DB- e).